学术行动计划
An 学术行动计划 is a personalized roadmap for students facing academic challenges. It involves self-assessment, goal setting, and strategies for improvement. 学生与顾问一起确定资源, 设定可实现的目标, 并定期监测进度. The plan aims to enhance academic performance and support students in achieving success in their studies.

发音要求表格
If a student has coursework from a previous 机构 that does not appear in the JSU Course Equivalency Guide, and feels it might work towards their major degree or curriculum requirements, 然后他们应该提交一份课程衔接请求.

专业变更
Currently enrolled students will change their major by completing this form. Submit the form to your assigned advisor for processing and discussions of curriculum changes. You will receive a confirmation email when the form is successfully submitted, 当主要更改完成时,再发一封电子邮件.

退课表格
Students who wish to withdraw from a course after the Add/Drop period has ended should complete the course withdrawal form to give notification to the university that you will no longer be attending the course. The course will remain on the transcript and a “W” will appear in place of the grade. Course withdrawal does not negatively impact the GPA but may have implications for persistence and financial aid.

双专业要求
学生可能希望在同一学位中学习两个专业. 必须完成学位和两个专业的所有要求. Students who double major are not required to complete a minor but can elect to do so. Please discuss with your advisor before filling out this form and obtaining all signatures.

音乐登记证
注册音乐课程可能是一个复杂的过程. Students must take and pass placement exams and register for courses based on approvals. This form is to be completed with your Faculty Mentor and discussed during your advisement sessions with your assigned advisor.

学习计划
学生可以使用学习计划来规划他们在JSU的时间. 通过使用学术公报和学位工作等资源, 学生可以计划每个秋季, 春季和夏季学期的课程负荷.

课程申请表格
学业安排是一个复杂的过程,涉及许多细节. Students work with academic advisors to decide to make final decisions on courses selections. This involves answering questions including which classes will be offered, 在多少节课中, 以及有哪些选择.

临时申请表格
Students can take courses from across the states as long as they fulfill state, 机构, 以及项目要求. 就读于一所州立学院或大学的学生, but take a course at another state college or university are called transient students.

本科学生课程重写请求表格 
在某些情况下, 学生可以申请学术顾问的许可, 教师顾问, 部门的椅子, 副院长, and/or instructors to register for a course without having the specified prerequisite completed or in progress. For students to request an override, they must submit the request form. 

 

 

司法常务官办公室

退出形式

什么是大学正式退学?
An official withdrawal occurs when an enrolled student (graduate or undergraduate) decides they must leave the University in a given term after the last day to add/drop a course and the student has attended at least one class. The official withdrawal date is defined as the day the student submits their official withdrawal request.

The student is assigned a grade of “W” for each course and the “W” will not be calculated in the GPA. Withdrawal from the University may affect housing, graduation, financial aid, and tuition and 费用.

如何提出正式提款申请?
开始退出程序, students are required to contact their advisor in the 大学学术指导中心, 完成电子取款调查和取款申请表. Upon withdrawal from the University, attendance in all classes and/or academic activities must end. 提款流程将在1-3个工作日内完成.

All students will be responsible for the tuition and fee charges associated with the class(es) and  their charges related to attending the University. Note: Please view the academic calendar for  official University dates.

官方撤离清单
Use the following list as a guide to help guide you through the withdrawal process. 注意,并不是所有的项目都适用于你的情况. 
1. 在你正式退出之前,和你的顾问谈谈.  你的顾问可以帮助你确定哪些选择是可用的. The University expects that students maintain continuous enrollment each term.

2. 检查你的经济援助状况.  Withdrawing from the University may have implications on future financial aid eligibility and student loan repayment. Federal regulations and University policy may require that you repay a portion of the funds you received. Your financial aid will be prorated according to your date of withdrawal and funds credited to your student account will be adjusted. This adjustment may create an outstanding balance on your student account that you will be required to pay. We strongly encourage you to investigate these factors prior to withdrawing.

3. 在你的学生账户上支付剩余的费用.  You will not be able to re-enroll into the University in the future or request an official transcript, 如有未付款项, 逾期费用仍在你的账户上(学费), 费用, 等.). If  your account is past due, it may be referred to a collection agency.

4. 如果适用,检查你的住房状况. Contact the 住房 department to determine if there may be financial implications when canceling your housing.

5. If applicable, notify University Veterans Services of your plans to withdraw. 如果你作为美国退伍军人享受福利, 服务会员, 或者是美国退伍军人的家庭成员, you must notify University Veterans Services of your leave or withdrawal.

6. If applicable, notify the Department of 大阳城集团99aa of your plans to withdraw.  Any athlete should contact the Department of 大阳城集团99aa of your temporary or permanent leave from the University.